![[JUGGLER 3000PX DIGI COVER FRONT 01.png]]
You are not normally allowed to record video or audio in a pachinko parlor. In fact, nothing other than gambling and smoking seems to be permitted. I managed to illegally sneak in my recording equipment and found different ways to capture sound inside one of these establishments in Akihabara, Tokyo.
I first saw these places when I was 11, visiting my grandfather, who was teaching at The University of Tokyo at the time. My father and I spent most of the day walking through different districts of the city, and Akihabara's hyperstimulating environment left the strongest impression. My child's brain was overclocked by the audiovisual overload, yet I still vividly remember the rows of slot machines—filled with salarymen in suits, feeding these hungry beasts with money, all accompanied by deafening music, sound effects, and blinking lights. It was my introduction to gambling, and my father used the opportunity to explain how addiction works and how I might want to think about it.
When I returned to Japan in 2024, I revisited Akihabara to reexamine that early experience. But this time, I felt something new. In certain spots, rows of identical machines stood side by side, their music and sound effects unexpectedly harmonizing into a deeply bewitching drone. While the noise from a single machine might have been grating, the multiplicity created an entirely new experience for me—an unfamiliar emotion. Despite the chaos and the sources of the sounds, there was an undercurrent of serenity. A chaotically generated yet unmistakable truth, a kind of divine knowledge—something I struggle to put into words. That's why I recorded it: so I don’t need to use insufficient text, but to share this moment sonically as I heard it. I also asked several friends to create remixes of the recording, to hear how they interpreted the sounds—both creatively and emotionally.
パチンコ店での録音や撮影は通常禁止されている。たとえギャンブルと喫煙が許容されていようと、それ以外の行為はほとんど認められていないらしい。私は東京・秋葉原にある、この手の施設に無許可でこっそり録音機材を持ち込み、店内の音を収集すべくいくつかの方法を編み出した。
私がパチンコ店に入ったのは11歳の頃、東京大学で教鞭をとる祖父を訪ねた時だった。私は父と東京の様々な街を歩きまわっていて、とりわけ秋葉原の狂騒は私にとって強烈な印象を与えた。怒涛の音と光の刺激に圧倒された私の子供の脳は、処理が追いつかずオーバークロック状態となった。それでもなお、ずらりと列をなすスロットマシンにかじりつくスーツ姿のサラリーマンたちが、耳をつんざく音楽と効果音そして光の明滅に誘われ、金に飢えた獣のような機械に餌付けする風景は鮮明な記憶として刻まれた。父は私に、このギャンブルとの衝撃的な出会いを通して依存症の実態を示し、考える機会を与えようとした。
2024年に日本に戻った私は、幼少の思い出を呼び起こすべく秋葉原へと向かったが、今回は真新しい感覚を味わった。ひとたび店に足を踏み入れると、同型のマシンが立ち並び、おびただしい音が共鳴しあい束となって恍惚的なドローンを奏でていた。単一なら耳障りかもしれない音が層を成したとき、私のなかに生まれた感情は全く経験したことのないものだった。その混沌とした雑音のうねりには、静謐な底流が確かに存在していた。めちゃくちゃな過程で作り出された真実の音は、天からの知恵のようなもので、容易く言葉には表せない。私がこの録音をしようと決めたのは、この言葉にできない瞬間を文字でなく、聞こえたままの音で伝えたかったからだ。さらに数名の友人にリミックスを頼み、彼らの創造的かつ感情的な解釈を聴かせてもらった。
## Tracklist
1. Jonáš Gruska – Juggler / ジャグラー
2. Lénok – Tokyo dr4ft
3. MSHR – Juggler with Fourteen Balls
4. Takako Minekawa – ガラス管の向こう側は秋葉原の路地裏
5. gambling w/ bod [包家巷]
6. Neo Dove – Verknipt en verplakt door
7. mw – sculpture 01: 2024/10/28 pachinko parlor UNO, Akihabara, Tokyo
## Credits
Original recording, text and concept by Jonáš Gruska
Artwork by Daniel Swan
Translation by Yuri Okada
Mastering by ::.: at Mydriasis